philippe willaume wrote:I am not sure if I understood joerg properly but I think he is saying that up to the position of the lagen ort a weschel ending or hengen ending develop the same poser. (With which I agree) so that it is really what constitute the “cut” and not the position you end up.
philippe willaume wrote:Where I do not agree with him is about the ending position of the Zornh. If we talk about meyer, the zorn can end up in hangen or weschel but if we talk about ringeck or vd it can really only end in a hangen if we want it to be a Zornh
philippe willaume wrote:Are you taking mick, joerg ?
philippe willaume wrote:The point being discussed it if it doesn’t not finish in hangen/Zornhort, what ever you whish to call it can we call it a Zornh.
Jörg B. wrote:A Zornhau is an Oberhau from the shoulder, it is that simple.
Jörg B. wrote:A Zornhau is an Oberhau from the shoulder, it is that simple.
Jörg B. wrote:philippe willaume wrote:Are you taking mick, joerg ?
No, I am not. Are you starting to get impolite, Philippe?philippe willaume wrote:The point being discussed it if it doesn’t not finish in hangen/Zornhort, what ever you whish to call it can we call it a Zornh.
Of course you can, since the position a cut ends in is not relevant for how that cut is called, remember Oberhau and Unterhau?
A Zornhau is an Oberhau from the shoulder, it is that simple.
And yes, the Wechsel as a guard is not named explicitly in the earlier sources. However, this position was known to them, remember Talhoffers plate 2?
Or Ringecks Streyche, or his third play of the buckler?
What's the easiest way to arrive in that position?
Andreas Engström wrote:Possibly a bit too simple..
Andreas Engström wrote:If that were the case, why would Ringeck again and again use sentences like "wenn er dir von siner rechten achseln oben ein will howen" and "Wen dü im von dener rechten achseln oben ein hawst"? If "Zornhaw" were the accepted term for an oberhau from the shoulder, why doesn't he use it like that? Why use the involved circumlocutions if a well-defined term exists?
Andreas Engström wrote:In contrast, at every place Ringeck uses the term "zornhaw" it is always in a context where the tip threatens the opponent, and in a majority of cases is made as a defense against the opponent's oberhau. "Wer dir ober hawet, zornhaw ort im drawet", which doesn't happen in wechsel.?
Andreas Engström wrote:I suppose oneAndreas Engström] could interpret Döbringer ("hie merke und wisse das lichtnawer / eynen o[e]berhaw slecht von der achsel / heisset der czornhaw / wen eynem itzlichem in syme gryme und czorne zo ist im keyn haw als bereit / als der selbe aberhaw slecht von der achsel / czum mane") as saying that a Zornhau is an oberhau from the shoulder. But I think you could just as easily interpret the passage the other way around, as an instruction to strike the zornhau from the shoulder. [/quote]
That's indeed where I draw my interpretation from. And so far, that was sufficiently precise enough for me.
[quote="Andreas Engström wrote:That is, it is obvious that Döbringer means that a zornhau is an oberhau that should always be struck from the shoulder, but IMHO that doesn't necessarily mean that every oberhau struck from the shoulder is a zornhau. Every cat has claws, but not everything that has claws is a cat.
Heretical question: This might be an interesting thing to know, but does this knowledge improve your fencing?
Andreas Engström wrote:In the immediately following passage Döbringer also says "Doru[e]m meynt lichtnawer / wen dir eyner czu hewt / mit eynen obirhaw / so saltu du keyn im weder hawen den czornhaw alzo das dir mit dyme ort vaste keyn im schisset", which IMHO is a very clear instruction that the zornhau definitely should threaten the opponent with the tip.
I will take a look at the passage in question again, but not today.Andreas Engström wrote:My personal interpretation is that what makes an oberhau a zornhau is that it is struck from the shoulder, and that it sets up the ability to thrust immediately afterwards. If you cut your oberhau all the way to wechsel you have definitely lost the ability to thrust, and thus haven't made a zornhau, just an oberhau.
Again, Wechsel is just the end position of a Zornhau if the cut misses (intentionally or unintentionally). Meyer says so, I am inclined to hold that true for the earlier sources as well, where the guard is not explicitly named (but rather implied in the 'Nebenhuten') and where a Wechselhau that starts from the very same position is mentioned (e.g. in Ringeck's s&b play #3) and shown (in Talhoffer's 1467 longsword plate #2). To me, this is far from coincidental.Andreas Engström wrote:Note that I haven't read Meyer very much, and that I'm talking about zornhau in the "earlier" Liechtenauer tradition of Döbringer and Ringeck. Since my opinion about zornhau in the later tradition would be uninformed, I very firmly don't have one. It is quite possible that the less thrust-inclined Meyer has redefined his zornhau.
Return to Johannes Liechtenauer
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest