Looking at the 1887 manuel, "Le jeu de l'épée" (Jules Jacob)-- appendix on how to fight a duel with the sabre. I translate from pp. 172-3:
"In both cases [épée and sabre], the essential principle remains the same: by all means, to make the opponent surrender himself, offer himself within reach of the weapon, and not to offer oneself, such is the general aim of the sabre fighter as well as the epee fighter"
"He will therefore seek, above all, to make his opponent attack him outright [à se faire attaquer franchement], in order to parry and ripost, or counter-riposte to the body or the face; after which, as with the epiee, he will immediately spring back."
"In matter of attacks, he will almost exclusive carry out false attacks on the closest part, in order to set his opponent off [afin de faire partir l'adversaire\, to make him lunge, and deliver himself [se livrer]."
--advice for a real duel, mind: watch and wait and riposte when the opponent is open; self-preservation and caution above all; attacks only as feints, half-attacks to provoke riposte which gives the opportunity for the real attack, in counter-riposte.
Is there no place for "outright attack" (attaquer franchement), with one of the six cuts ?
